德正妹從小在台生活19年沒發現 回台聽見這句「台式英文」超親切
從小在台生活的德國女生雷堤娜,到國外擔任空姐5年後近日返台,笑說聽到一句「台式英文」讓她倍感親切。(圖/翻攝「雷堤娜 Tyna」YouTube)

影音中心/劉又瑋報導

德波混血女生雷堤娜6歲隨著父親來台,在台灣法律修改前,她在20歲便無法「依親居留」,雷堤娜24歲完成學業後,擔任卡達航空空姐直到法令調整後才回台,取得在台居留證的她,近日順利在老家高雄找到工作,相隔5年重返寶島,雷堤娜笑說,她發現很多在小時候習以為常,現在從外國人角度來看,卻十分可愛的台灣特色,其中就包括「台式英文」,尤其自己聽到一句話倍感親切。

更多新聞: 人情味之旅!日本女星嘉義舊地重遊 感性揭紫藤花下許1心願遇見尪

雷堤娜透露,台灣人對一些新科技產物的稱呼,說法都很「台灣」,像是Facebook、Instagram這樣的社群網站,這裡的人習慣叫「FB」、「IG」,智慧型手機上的APP,台灣人會分開唸「A-P-P」,不過有一句話是她從小聽到大的台式英文,就是「Where ARE you come from?」,雷堤娜指出,她不明白為何不少台灣人經常講出這句文法錯誤的句子,自己兒時聽到覺得很自然,長大後才覺得不合理,然而這句錯誤用語,卻能喚醒自己從小在台的記憶,她現在聽到仍覺得很有趣。


更多新聞: 原住民爆笑大集合!接高飛球先撥頭髮 前悍將捕手讓總教練看傻眼