女友隨堂考「龜記」台語 不是飲料店答案竟是「這東西」 

一名網友在Tiktok發文,女友考他「龜記」的中文是甚麼。(圖/翻攝自zhaooo125小趙 Tiktok)

生活中心/彭子芸報導

閩南語在年輕一代的台灣人中,已經較不常使用,甚至很多人是完全沒基礎,連最簡單的台語也沒聽過,近日一名網友在「Tiktok」上發佈一則跟男友互動的影片,只見她問了一個問題「你知道龜記的中文是甚麼嗎?」,這位男生卻遲遲無法回答出正確答案,搞笑的行徑讓她放上網路分享。

日前一名網友「zhaooo125小趙」在「Tiktok」發佈一則由女友視角拍攝的影片,片段開始她就問男友:「請問甚麼是龜記?」,原po傻呼呼地回答:「飲料店啊!」,女方表示並不是飲料店,他想盡所有可能,說了枸杞、腎臟,雖然台語發音皆有些雷同,不過依然不是女友口中的「龜記」,她見狀原Po遲遲想不出答案,她終於揭曉:「是水果的台語。」

原po女友對他提出疑問「龜記」的中文是甚麼?(圖/翻攝自zhaooo125小趙 Tiktok)


女友解答龜記為:「水果的台語。」。(圖/翻攝自zhaooo125小趙 Tiktok)

原Po聽到馬上大皺眉頭,表示他聽過的並不是這樣發音,女方這時才說有水果有兩種閩南語讀音,讓他氣到大罵粗話,搞笑的行徑全被記錄下來放上網路,也有許多網友回應:「可愛只有記得飲料店」、「我小時候有聽我爸講過,以前是講果子沒錯」、「學起來了」、「最後的台語很標準。」、「年輕人要加強台語了」。事實上根據教育部台灣閩南語辭典中,水果的台語發音為「tsuí-kó」或是「kué-tsí/ké-tsí」兩種讀音,可能根據地區不同而有不一樣的唸法,因此兩種發音皆是正確的。