台灣生活5年被台化!日本人妻返鄉「脫口1字」 友驚呆狂喊抱歉
影音中心/曾子馨報導
在異鄉生活多年,許多生活或是用語習慣,可能會不知不覺被改變。與台灣老公結婚的日本人妻Yuri近期分享,台灣及日本的文化差異,以及在台生活約5年被台化的習慣,像是台灣人常用的「蛤」,對日本人來說相當失禮,但一次她卻非常順勢地對家鄉朋友說出口,讓對方非常驚慌直道歉。
Yuri指出,日本是個壓力大的國家,許多人將話說出口前,需要經過多次思考,讓自己表現地和善且不會傷害到對方,對此Yuri直言「想太多真的很累」,相較之下,台灣人說話更加直接,雖然「蛤」在來台初期也讓她感到受傷,如今卻讓Yuri相當習慣,甚至返鄉與朋友吃飯時,因聽不到對方的聲音,便不經意說出「蛤」,讓朋友誤以為說錯話急道歉,反而讓Yuri尷尬表示「是我抱歉」。