中國稱龍為「Loong」!港男抓包運動品牌改稱Dragon 直指:大部分人不認識
影音中心/曾子馨報導中國近年來頻頻出現「去英文化」現象,不少街道路標都改為拼音,近期農曆春節,中國官媒更將龍年譯為「Loong Year」,而非過去使用的「Year of the Dragon」,為此香港YouTuber Jerson分析,中國政府棄用「Dragon」的背後原因,另外他還發現,中國一運動品牌過去在商品名使用Loong,但隔年又改回Dragon,對此Jerson指出,因為大部分人不認
2024/02/15 10:57:40