謝長廷解釋,1972年日本和中華民國斷交,並搶先與中華人民共和國(中共)建交,當時田中角榮(註:時任日本首相)風光一時,但沒有充分的考量和配套,「風光是建立在台灣人的辛酸和委曲上面,國籍的記載,就是典型例子」。
謝表示他八年多前就任駐日大使時,就有不少鄉親訴苦,他也覺得很不合理,向建議日方比照「居留卡」的做法,有「國籍地區欄」,但因戶籍格式是依戶籍法的規定,必須先修法,當時研判日本不會為了台灣人的記載問題而主動啟動修法程序,且若是正式公開推動,必然招來中國反彈和親中派議員的抵制,所以費盡心思。
謝接著透露,「日本有兩位國會議員的夫人是台灣人,她們也算是受害人,其中一位台灣女婿是參議員,他告訴我日本戶籍法為了漢字假名(注音)問題,將在幾年後修改,他願意隨時留意動態,全力配合,並將結合更多議員支持,希望我們保持低調」。
他說,「我們於是決定長期作戰,成立專案小組,由領務組傅姓、陳姓前後兩任組長擔任負責人,當做重大任務,沒有間斷的推動,記得當時我在公文批示『本案複雜難度高,但應努力完成』,中間曲折迂迴,跌跌撞撞,他們的辛勞可以想像,今天終於在日經新聞看到好消息,謝謝他們的付出,也感謝幾位一直跟我們奮鬥的國會議員!」
更多新聞: 日本「皇居」舉辦重大儀式 NHK帶大眾揭開神秘面紗