搶救消逝的台語片!「電影獵人」與時間賽跑修復珍貴膠卷

AFP 法新社報導

在台灣中部一間昏暗的紅磚屋內,「電影獵人」Wang Wei與團隊正合力搬出一盒盒斑駁的電影膠卷。他們正與時間賽跑,全力搶救這批差點在歷史洪流中被遺忘、極具代表性的早期台語電影(taiyupian)珍貴殘骸。

在1950年代中期至1960年代末期,台語電影在台灣曾迎來短暫卻極為輝煌的黃金時代。儘管當時執政的國民黨政府大力推行國語並邊緣化台語,民間獨立製片商仍克服萬難,拍攝出大量廣受歡迎的黑白台語電影。然而,在估計曾生產的1200部台語片中,目前保存下來的僅存不到六分之一,其餘多已佚失或損毀。

國家電影及視聽文化中心(TFAI)董事長褚明仁接受法新社(AFP)訪問時指出,這些電影的價值在於它們存在於「如此短暫的時期」,代表了「戰後幾乎無法發聲的一代」。電影獵人Wang Wei也感嘆,尋找台語片極為困難,他曾花了10年時間追尋,甚至遠赴美國洛杉磯的一家舊戲院尋寶。他強調,如果這些珍貴的膠卷被丟棄或任其劣化,「就再也找不回來了,它們將永遠消失。」

台灣高溫潮濕的氣候是保存膠卷的最大殺手。老舊的醋酸纖維膠卷極易產生「酸腐症(vinegar syndrome)」,導致膠卷變脆、變形或黏連。為了搶救這些文化資產,高齡86歲的電影發行商Wang Chin-ting,將他收集的珍貴台語片膠卷妥善存放在彰化祖厝的紅磚屋內,利用其自然陰涼乾燥的環境減緩劣化。隨後,這些膠卷會被送往位於新北市的影視聽中心修復中心,由修復師Wu Long-hao等人用手工細心修補,再進行數位掃描與修復。

這些台語片類型豐富,從歌仔戲、驚悚片、喜劇、愛情劇,到台語版的「詹姆士龐德」和「泰山」應有盡有。對於當時受過日治時期教育、不熟悉國語的台灣民眾而言,這些電影提供了極大的心靈慰藉。褚明仁表示,雖然許多台語片因預算有限而顯得粗糙,但它們真實記錄了當時台灣的日常生活、台語對話與俚語,成為研究台灣歷史與語言不可或缺的珍貴寶庫。