「大陸妹」 是不是歧視? 學生發起正名
許多民眾可能習慣點燙青菜時來盤「大陸妹」,但其實它原名叫福山萵苣,只是多數人根本不知道。現在有學生認為,菜名帶有歧視的味道,發起「用點菜中止歧視」,希望替大陸妹正名,引起討論。

第一直覺,大陸妹還是大陸妹,但其實他的本名叫做福山萵苣,原產中國,來到台灣後,萵苣台語變成萵仔菜(e-a-tshai),南部不少人叫妹仔菜(me-a-tshai),加上產地的原因,久了竟叫成,大陸妹,但這名字引發歧視爭議。

北藝大有學生在臉書發文提到,大陸妹其實有走私女子的貶意,還發起拒點大陸妹的活動,希望說服餐廳更改菜單名稱。




台灣還有很多的菜,發音都很難直接聯想像是青椒,就叫大同仔,空心菜又叫蕹菜,茼蒿煮了會變少,被叫成後母菜,都和原本的正式菜名沒關聯。菜名由台語轉變,「大陸來的妹仔菜」,簡化成大陸妹,該不該正名,您覺得呢?(民視新聞林姍亭、吳東祐台北報導)