客委會主委李永得才剛剛開口,馬上被國民黨團總召林德福打斷。
國民黨團總召林德福:「不是只有你委員有(翻譯機)就好了,我是希望說還是用國語報告。」
就是這句「希望用國語報告」,引發客家團體的不滿。
客家聯盟理事長葉雲仁:「非常的憤怒非常的遺憾,因為我們現在客家,在台灣也有五、六百年,可說是第二大族群。」
台灣大學教授邱榮舉:「李永得主委所講的話,就是客家台灣話,那台灣人講台灣話有什麼不對。」
過去李永得報告時,都是用客語,現在卻被林德福抗議「有人會聽不懂」,但這樣的說法,台灣客社社長張葉森更是無法接受。
台灣客社社長張葉森:「昨天在場的各位委員都有翻譯機,也有紙本委員說他聽不懂,這個是不可能的事情。」
國民黨團總召林德福:「只有少部分幾位委員有翻譯機,其他都沒有,那沒有的話他們又聽不懂,而且這是對外直播。」
就算遭到批評,林德福卻依舊不退讓,難道他不知道,國民黨團的前總召廖國棟之前在院會發言時,都是用阿美族語。
一口流利的阿美族語,當時還獲得全場熱烈掌聲,就連立法院長蘇嘉全都曾說,未來用母語發言,只要提早通知,院會就會找翻譯,這回國民黨總召林德福卻擅自中斷客委會主委用母語報告,不僅被客家族群抨擊,也背上打壓母語的惡名。(民視新聞綜合報導)