史詩旗艦戲劇《斯卡羅》定名!温貞菱、法比歐殺青後仍難脫離角色
《斯卡羅》演員以劇中造型現身定名記者會。公視提供

由金獎導演曹瑞原執導,耗時3年籌備、改編自小說《傀儡花》的公視史詩旗艦戲劇今(11)日舉行定名記者會,導演曹瑞原率演員查馬克・法拉屋樂、温貞菱、法比歐、周厚安、黃健瑋及黃遠,以劇中造型出席。從原著小說擴大改編成影視作品後,為尊重部落族人對於「傀儡」一詞貶義的感受,經原著小說家陳耀昌醫師同意,決定更改劇名。公視和曹瑞原導演廣邀各方建議全新劇名,由部落代表、相關人士從徵集而來的劇名中討論選出5個備選劇名,透過第二階段全民投票選出新劇名。定名記者會上由文化部部長李永得、公廣集團董事長陳郁秀及導演曹瑞原,正式揭曉新劇名《斯卡羅》(族語名《seqalu》、英文名《Formosa 1867》)。

更多新聞: 表演復甦時代 紫園戲劇坊戶外開演同步直播

文化部部長李永得表示:「特別想來跟老朋友們致敬、打氣,從得知戲劇拍攝過程到定名的經過,不時傾聽與尊重來自不同族群的意見,十分感動,感謝所有團隊的努力,文化部也會盡力協助。」導演曹瑞原表示:「臺灣是一個世界少有的美麗島嶼,眾多文化在此交織,可惜我們還沒有讓每個文化都綻放他們的瑰麗與光芒。原住民對於土地、自然的虔敬,敬天畏神的智慧,非常值得大家學習,而《斯卡羅》的定名就是互相尊重的開始,也感謝祖靈保佑拍攝順利。」

 

《斯卡羅》金獎導演曹瑞原。_公視提供

斯卡羅潘文杰直系後裔潘佳昌表示:「我是來自屏東旭海村馬扎蘭部落的斯卡羅族,Masaw Garuljigulj,也是潘文杰的第六代子孫。希望透過定名,能讓更多國人認識台灣歷史,互相尊重彼此的文化。也希望大家除了觀賞這部戲,也能去了解真實的歷史脈絡,以及我們真實存在及生活著的斯卡羅人。」


公視史詩旗艦戲劇《斯卡羅》邀來實力派演員吳慷仁、温貞菱、查馬克・法拉屋樂、雷斌・金碌兒、法比歐、黃健瑋、周厚安、黃遠、雷洪、夏靖庭、余竺儒、張瑋帆、郭芷芸、程苡雅等人參與演出。預計2021年公視播出。

《斯卡羅》角色特寫版海報_雷洪飾演朱一丙_公視提供

《斯卡羅》自去年8月於屏東主場景開鏡,歷經屏東、台南、新北、苗栗等地長達135天的拍攝,回憶起拍攝到殺青的過程,「蝶妹」温貞菱坦言至今仍不確定自己脫離角色與否,「蝶妹在劇中乘載如此巨大的悲歡離合,隱忍著自我情緒繼續挺著身子為他人努力,對我而言是個內心強大的女性。」被問及拍攝最困難的地方是什麼,她笑著巧答:「好像沒有不困難的。」她也感念曹瑞原導演對他的信任,「希望這部戲可以讓祖靈感到榮耀」,温貞菱如是說。

《斯卡羅》温貞菱詮釋關鍵人物「蝶妹」_公視提供

飾演美國領事「李仙得」的法比歐是第一次參與電視劇演出,他印象深刻跟導演第一次碰面時,就能感受到「曹導對這部戲的熱情」。在準備劇本時,他先看了李仙得的傳記,也考察了相關的背景資料,希望讓觀眾看到李仙得這角色的多面向。他也透露,在殺青後花了好幾個星期才完全脫離角色,「殺青的第一個星期,有些失落,因為再也沒有凌晨4、5點的通告了,花了幾天告訴自己,戲已經殺青了要好好休息,後來安排帶媽媽在台灣旅行。」

《斯卡羅》法比歐首次接拍電視劇,為角色做足功課_公視提供

出身排灣族的查馬克・法拉屋樂,是屏東泰武國小古謠傳唱隊指導老師,曹瑞原導演見到他的第一眼便暗自決定「卓杞篤」就是他了,但查馬克・法拉屋樂當下沒有接受演出邀約,後來曹瑞原導演使出大絕招,「就是他人到哪裡,我就跟著他到哪裡。」最後在積極溝通下,終於讓他點頭答應演出。有一半排灣族血統的黃遠演出「阿杰」一角,劇中他與「蝶妹」是一對命運乖舛的姐弟,對他而言,最困難的是要詮釋角色一路心境成長的轉換,以及講族語的部分,他表示:「戲裡要講閩南語、排灣族語跟客家話,得花很多時間去理解這些語言。」而温貞菱也要挑戰四種語言,排灣族語、英語、客家話及閩南語,她認為四種語言都有不同的語調與語感,需要花大量時間熟背,並且要詮釋當時與現在年代的差距,才是最大的挑戰。「蝶妹」在劇中是從事勞動工作的人,她也必須維持身體的肌肉量,才能看起來是個時時刻刻在忙碌幹活的身體狀態。

《斯卡羅》有一半排灣血統的黃遠演出「阿杰」一角_公視提供

(民視新聞網/洪雨汝 報導)

更多新聞: 韓劇《漫撕男女》感情戲神進展!撩妹金句大爆發「甜到膩」