檸檬透露,為了方便和網友互動,並訓練自己看字的速度,她在IG和YT都是使用繁體,事發當天她正在發文,接到朋友的訊息,忘記換輸入法就回信,將「之后」打成「之後」,沒想到友人馬上用苛薄的語氣嘲諷「人都還沒去台灣就用繁體字了」。
接著朋友繼續洗版,教訓檸檬「用中國字、說中國話、吃中國飯,不要忘祖」,檸檬回應人民幣上也是印著「壹佰圓」的繁體字,對方還不善罷干休,稱那是「大寫字」,叫她不要再狡辯。
檸檬告訴朋友,中國人民幣上也有印「壹佰圓」的繁體字,被批評是在狡辯。(圖/翻攝「Lemonの新生活」YouTube)對於友人的過激反應,檸檬直批「不去學習繁體字是你的選擇」,並透露中國的字典都會在簡體字旁放上繁體字,並沒有明文禁止使用,「如今不知從何而來的思想,竟然用抵制繁體字聲稱是愛國」,讓檸檬無法苟同。
更多新聞: 輸不起?韓直播主嗆丁特開外掛 「他反PO韓文打臉影片」笑翻網友