《日經》中文網宣佈「改用繁體字」全網嗨翻!小粉紅崩潰:禍害中文圈
日經中文網宣佈,將嘗試在X平台使用繁體字。(圖/翻攝「日經中文網」X)

國際中心/周希雯報導

《日本經濟新聞社》是日本知名媒體,主要提供日本、中國、歐美等地的財經資訊,在新聞圈擁有一定份量,近來正式推出《日經中文網》,讀者可自行切換繁體、簡體字。事實上,一般外媒的中文平台普遍使用「簡體字」,然而日經近來宣佈,將在X平台(原名Twitter)嘗試使用繁體字,消息一出引發兩極反應,有不少人樂見其成,但也有小粉紅更是崩潰不已,直言要罷看。

更多新聞: 小粉紅崩潰!見飯店「1圖」怒嗆台獨 大馬網友笑:歡迎台灣人來住

不少知名媒體為服務華語客群,都會推出中文版網站,像是英國BBC、法國RFI等,近來日經也跟上腳步,在X平台也設有官方帳號,多達52.8萬人追蹤,貼文一直以簡體字呈現。沒想到昨(6日)突然宣佈,X平台的貼文將嘗試使用繁體字,雖然用詞上還是偏中國,影片內的字幕還是簡體,但從那之後貼文幾乎清一色都是繁體字,有些字眼出現改變,像是「鏈結」變成用「連結」等,改變動作被認為誠意十足。

《日經》中文網宣佈「改用繁體字」全網嗨翻!小粉紅崩潰:禍害中文圈
日經宣佈新變動後,貼文從原先的簡體字(左),全都改成繁體(右)。(圖/翻攝「日經中文網」X)

消息曝光後,不少網友樂見其成,紛紛嗨喊「繁體字形優美,值得承傳」、「太棒了!這才是正體中文」、「標誌、標題和介紹全部一併改為繁體字更好」、「這是好的開始」、「繁體中文,評論區會乾淨一點」。也有理性網友指出,「其實電腦普及之後,繁體也比較方便,人為的割裂中華文化沒必要,中國也該放開使用繁體字」、「要知道文字只是傳遞訊息的工具,沒必要刻意在意是什麼版本,個人喜歡就好」。

《日經》中文網宣佈「改用繁體字」全網嗨翻!小粉紅崩潰:禍害中文圈
消息一出獲得不少人支持,但也讓部分小粉紅崩潰。(圖/翻攝「日經中文網」X)

同時也引來部分人不悅,更有小粉紅崩潰喊,「要不要乾脆用甲骨文」、「用英文吧,別再禍害中文圈」、「日常書寫複雜筆畫的漢字,並不能給你們的大腦帶來哪怕一丁點的提升,字體複雜,書寫累,難令人看懂,這些缺點反而成為了你們引以為傲的優點,恕我直言,一堆繁體字寫在紙上像一堆令人厭煩的蛆蟲」、「這是錯誤的決定」、「有必要嗎,隨便你們吧」。



更多新聞: 小粉紅又崩潰!台灣「國文課本」登微博熱搜 中國網友讚:繁體字舒適