中國急改中文譯名成「魯比歐」 盧比歐與習近平握手後對川普眨右眼
該畫面曝光後,引發許多熱烈討論。而馮賢賢昨(15)日在臉書發文指出:「盧比歐那個動作,真的說明了一切。」她分析,中國為了營造友好氛圍,在川習會前突然更改盧比歐的中文譯名,彷彿過去兩次制裁從未發生過,「大家該演的戲都照演」,但盧比歐卻連表面功夫都懶得配合,直接在眾多攝影機前對川普眨眼示意。
馮賢賢進一步解讀,美國人在表達情緒時臉部表情本就豐富,眨眼睛更是他們最常用的小動作之一,通常帶有「你看吧」的戲謔與自信意味。她認為,盧比歐這一個輕鬆的眨眼與勝利微笑,把美方的底氣展露無遺:「這就是美國人的自信,就在那一個眨眼中完全流露。」
學者感慨中國無人敢在習近平面前眨眼 強調民主可貴
相較之下,馮賢賢感慨道:「在中國,誰敢對習近平眨眼睛啊?」她直指,這小小的肢體語言,正凸顯了民主制度與威權體制的本質差異。她表示,「中國100年沒變,還是魯迅筆下的阿Q」而「美方的自信,就在那一個輕鬆的眨眼中展露無遺。」她強調,「這就是民主制度的優越之處,不是嗎?」
這段「眨眼動作」在網路上掀起討論熱潮,許多網友留言表示「一個眼神勝過千言萬語」、「眨眼有夠嘲諷」。川普一行人今(15)日下午已結束訪中行程,從北京機場搭乘空軍一號離開,此行總計在北京只待了約43小時。
更多新聞: 阿聯酋ADNOC擴建富吉拉管線 能源出口能力將翻倍成長