首頁 譯名 2026/03/22 17:40:50LaLaport官方中文譯名曝 旅日達人笑問:只有我不知道嗎?圖、文/CTWANT由三井不動產與台灣人壽合作,號稱投資400億、歷時6年興建完畢的南港「LaLaport」購物中心自2025年3月風光開幕以來,憑藉豐富的品牌與休閒空間,吸引大批民眾前往朝聖。然而,多數消費者僅熟悉其英文名稱,對其官方中文譯名感到陌生;旅日達人林氏璧近日在社群上注意到,LaLaport的中文正式名稱竟為「啦啦寶都」,讓他忍不住笑出來,同時也引發網友熱烈討論。2024/11/17 00:33:4112強賽/「キチリキキチロウ」 怎麼唸? 台灣「這位」選手譯名引日網友熱議體育中心/季芸報導世界12強賽台日之戰,前兩場沒出賽的吉力吉撈.鞏冠,一登場就讓日本播報員不知所措!因為除了他的日文譯名「キチリキキチロウ・キョウカン」長達12個片假名,就連翻成英文「Giljegiljaw Kungkuan」都很難唸,考倒日本賽事主播,也引起了日本網友熱議。2023/11/05 10:18:30不滿教授獨秀西藏地圖!中國女上台抗議吸小粉紅狂讚 他譏:懂賺流量影音中心/曾子馨報導南韓一位大學教授近期在授課時,提到西藏並秀出地圖,沒想到引來中國留學生不滿,她認為教授展現西藏地圖,卻沒有同時放出其他中國領土,相當於「藏獨」,便上台向教授抗議,同時她還不忘提醒,台灣及香港同樣是中國的,整個過程,她特地錄影並放上中國社群,引來許多小粉紅讚賞,讓經常關注國際時事的網紅陳老師,看了諷刺說「懂賺流量」。2023/08/11 21:38:49要不要看《神奇動物在哪裡》?中國電影翻譯太直接 網笑:簡單粗暴國際中心/林孟蓉報導電影產業近幾年越來越蓬勃發展,每個月都有許多強檔新片上映,讓許多影迷乖乖到電影院報到,而如何挑選想看的電影,片名和海報可能就是其中一項關鍵,不過由於歐美國家的電影,在亞洲國家的翻譯可能會有所不同,甚至還可能出現與原本片名完全不一樣的情況,笑翻不少人。就有網友在論壇分享,看過不少中國電影的翻譯名稱,讓他看完都忍不住笑出聲來。2020/03/09 12:11:28拿護照出國常被誤當中國人 陳柏惟、林昶佐籲外交部拿掉「China」武漢肺炎肆虐全球,歐洲地區也淪陷,特別是義大利疫情嚴重,目前決定對米蘭、威尼斯封城,對此外交部長吳釗燮到立法院備詢時說,只要僑胞有需要,政府會全力協助撤僑。但對俄羅斯規定,台人到當地要先被隔離14天,不遵守就驅逐,吳釗燮認為這個舉動有點過度。2018/09/17 12:26:49為平權「居禮夫人」改原名 12個字你記得住嗎?自然課一定要學的「居禮夫人」,未來在教科書中恐怕看不到了,12年國教自然科學領綱,為了性別平權,會中舉例女性科學家居禮夫人,不該冠夫姓,應該改回原名「瑪麗亞斯克沃多夫斯卡居禮」12個字,但不只民眾覺得難唸,台北市長參選人李錫錕也批評矯枉過正。 1 目前頁數 :1/1 熱門新聞 熱門關鍵字