快新聞/被抓包! 林姿妙po媽祖圖竟用簡體字寫「護台灣」 宜蘭縣府稱:誤用初稿
林姿妙的中秋貼文上出現簡體字的護台灣,遭轟是歐陽娜娜唱〈我的祖國〉翻版。(圖/吳濬彥臉書)

中秋佳節來臨,政治人物臉書紛紛貼文祝賀,不過宜蘭縣長林姿妙的臉書就被發現,她po出的媽祖持令牌圖中,竟然以簡體字寫著「護台灣」。由於日前才有藝人歐陽娜娜登中國央視國慶晚會,高唱〈我的祖國〉風波,對此,民進黨宜蘭縣黨部副執行長吳濬彥痛批「學不乖」。宜蘭縣政府則道歉稱,初稿時即發現繁體跳轉簡體問題,雖然已更正但還是不小心用到初次設計稿件。

林姿妙9月30日在臉書宣傳中秋節活動,圖中有媽祖持令牌,但被民進黨前發言人、現任宜蘭縣黨部副執行長吳濬彥眼尖抓包發現,這令牌竟然用簡體字寫「護台灣」。

吳濬彥砲轟,「林姿妙妳真的是學不乖耶,還是妳也『我愛祖國』?我是覺得在中國十一國慶前一天,地方行政首長發文宣自動變簡體字是滿引人遐想的啦」。引發網友熱議,也紛紛嘲諷「應該又要推給外包廠商了」、「我個人是比較相信國民黨都會有的問題--侵權,因為妙姊不識字啊」、「應該是不識字吧,都可以反著看公文...」。

不過,後來該貼文已被默默修正成繁體字,吳濬彥今二度發文,感謝有媒體報導,「不然林姿妙團隊想說趁沒人注意偷偷改圖就要當沒事了」。

宜蘭縣政府則稱,有關本次媽祖手上令牌誤植簡體中文一事,經查,由於美編採用亞洲字形編輯文字,在初稿時即發現繁體跳轉簡體問題,在活動相關文宣初次審查時便已發現並予更正。但在提供不同單位做後續延伸使用時,不慎提供初次設計稿件,因此造成誤解,民政處為此表達歉意,並將更嚴格審查各項活動文宣之正確性。

宜蘭縣的「祖國」爭議不只一樁,身為該縣觀光大使、昔日台灣「第一小生」林瑞陽,也被起底去年早已高舉五星旗慶祝中國國慶,被酸是歐陽娜娜的「前輩」,並質疑這樣的人是否適合擔任觀光大使。對此,縣府稱林瑞陽僅代言一次活動,之後並未與他聯繫,未來不會再邀請出席活動。至於是否「撤換」,縣府未多做回應。

(民視新聞網/綜合報導)