快新聞/布林肯訪中國!美使館po王毅談話7度出現「聽不清」 小粉紅氣瘋
布林肯會晤王毅。(圖/達志影像提供)

即時中心/陳思妤報導

美國國務卿布林肯(Antony Blinken)出訪中國,26日會晤中國外長王毅,並強調維護台海和平穩定的重要性。然而,美國駐中國大使館在微博發出布林肯和王毅會晤前談話時,在王毅發言的內容中醫接連出現7次「聽不清」,讓中國網友爆氣怒轟,「聽不清話你跑來幹嘛」。

更多新聞: 布林肯26日結束訪中行 聚焦台灣、南海議題 會見習近平

布林肯在26日上午會晤王毅,美國駐中國大使館在微博發出兩人會晤前談話,但一開始王毅的發言卻寫著,「(透過翻譯)國務卿先生,在十(聽不清)後(聽不清)過去幾年,中美關係經歷了起伏(聽不清)動盪,在我們兩國元首(聽不清)之後,這一關係的巨大轉變經受住了(聽不清)並克服了(聽不清)。我們設法重返峇里島,抵達舊金山,然後(聽不清)從舊金山開始的旅程」。

快新聞/布林肯訪中國!美使館po王毅談話7度出現「聽不清」 小粉紅氣瘋
美使館po王毅談話出現「7次聽不清」。(圖/擷取自微博)

美國駐中國大使館強調,翻譯版僅供參考,只有英文版才可視為「權威資料來源」。但整段話出現7次「聽不清」讓中國網友們氣炸紛紛留言狂轟,「聽不清你發個毛啊」、「聽不清話你跑來幹嘛」、「裝聾作啞啊」、「不會翻譯你幹什麼翻譯」、「你們用紙杯電話聽的?」、「故意的吧」、「聽不清就滾吧」、「聽不清你發什麼」、「聽不情你幹嘛來」、「啥都聽不清楚你發什麼微博」。

不過也有人覺得可能是一開始沒準備好,或是真的聽不清楚,也可能錄音有問題。而美國國務院英文版紀錄同樣在7處括號備註寫「inaudible(聽不清楚)」。

快新聞/布林肯訪中國!美使館po王毅談話7度出現「聽不清」 小粉紅氣瘋
英文版紀錄同樣在7處括號備註寫「inaudible(聽不清楚)」。(圖/擷取自美國國務院網站)

針對布林肯和王毅會談內容,美國國務院發言人米勒(Matthew Miller)表示,布林肯在會中強調美國將繼續維護美方以及盟友和夥伴的利益與價值觀,包括在人權和經濟問題上,雙方就分歧領域和合作領域進行了深入、實質和建設性的討論。

此外,布林肯也提到對於中國支持俄羅斯國防工業基地的擔憂、維護台灣海峽和平與穩定的重要性、中國在南中國海的活動以及避免中東和朝鮮半島局勢進一步升級的必要性。

更多新聞: 布林肯訪中會面習近平 強調維持台海和平穩定重要性