粉專「Legato con intensita 緊緻圓滑奏」,昨(28日)發出BL新劇《某某》的截圖,直嗆「台劇?統戰劇吧!」他透露,最近看到網路有人推薦好看台灣BL劇,他好奇點開Netflix預告,官方明明標籤是「台劇」,卻充滿中國用語、中國腔及中國演員,「來台灣唸書,但連台灣學校校內都用中國用語。編、導、演都做作尷尬得不得了」。他事後一查,更發現該劇改編自中國文學平台「晉江文學城」發表的小說,「故意硬把中國用語和台灣背景塞一起,假裝『大陸』人在台灣融合很好很自然,這不是統戰,什麼是統戰?」
《某某》改編自中國晉江文學作家木蘇里的同名小說。左為曾向鎮、右為劉冬沁。(圖/翻攝「theonlyone_tw_series」IG)
《某某》改編自中國晉江文學作家木蘇里的同名小說。左為曾向鎮、右為劉冬沁。(圖/翻攝「theonlyone_tw_series」IG)據悉,《某某》改編自晉江文學作家木蘇里的同名小說,由《刻在你心底的名字》柳廣輝執導,全劇取景自淡水,並在上個月22日在多個網路平台開播。男主角劉冬沁為中國演員,以劉詩詩主演的《那年青春我們正好》出道;另一主演曾向鎮出生廣東、香港長大,畢業於國立台北藝術大學,目前定居台灣,在《周處除三害》飾演「香港仔」戴鴨嘴帽的小弟。
曾向鎮出生廣東、香港長大,畢業於國立台北藝術大學,在《周處除三害》飾演香港仔(左)小弟。(圖/翻攝「benjamin_tsang」IG)
劉冬沁為中國演員,以劉詩詩、鄭愷領主演的《那年青春我們正好》出道。(圖/翻攝「zayineric」IG)粉專補充,該劇讓他聯想到2021年的電影《金錢男孩》,雖然背景設定在中國南方的虛構城市,但因無法在中國拍,所以取景出現一堆明顯是台灣的場景,「但同一個家鄉又有操流利台灣腔或台語的長輩、又有中國腔的人,根本%#&₩※¥!!」。除了拍得不好,更讓他生氣的是,這些劇假裝「台灣和大陸(哪個大陸?)一樣、可互換的」、或者「大陸人在中國台灣生活很正常」,根本是魚目混珠,這種做法就是「想用溫水慢慢煮台灣青蛙」。
粉專認為,如果是中國劇就該直接說明,而不是魚目混珠。(圖/翻攝「theonlyone_tw_series」IG)貼文引起熱烈討論,許多網友都氣喊,「洗產地順便洗腦,一兼二顧 」、「因為BL題材在韭菜國禁拍,所以盜用台灣洗產地」、「兩位主角與好學生說話字正腔圓,壞學生口操台灣腔國語」、「統戰無所不在」、「這部就來台灣套皮而已吧,就像BL小說有些出版社也是中國團隊,只是台灣可以出版」、「金主中國啦,中國不能拍,所以繞道到台灣拍」、「一個同志需要中藥調理無法多元成家的國家,好意思拿我們洗產地欸,丟臉」。
更多新聞: 影/正妹深V直播「被問1句」火大變臉!連環炮開嗆「靠X三小」百萬人搶看