2026football.png
  • 搜尋
  • 直播
  • 爆料
  • facebook粉絲團
  • 民視新聞twitter
  • 下載 Android APP
  • 下載 iPhone APP
  • 下載app

  • 首頁
  • 即時
    • 即時總覽
    • 快新聞
  • 2026世足賽
  • 颱風動態
  • 九合一選舉
  • 熱門
  • 政治
  • 社會
  • 娛樂
    • 娛樂總覽
    • 時尚
    • 熱門網搜
  • 生活
    • 生活總覽
    • 健康
    • 美食
    • 美妝
    • 運勢
    • 寵物
    • 旅遊
    • 氣象
    • 歷史
    • 青春放送
  • 國際
    • 國際總覽
    • 英語新聞
  • 民視運動網
    • 體育總覽
    • P.League
    • HBL
  • 民視財經網
    • 財經總覽
    • 房市
    • 汽車
  • 健康長照網
  • 精彩影音
  • 關鍵今日
  • 合作友站
    • 專欄作者
    • 工商好消息
    • CTWANT
    • 桃園電子報
    • 網路溫度計
    • 傑昇3C快訊
    • 小7車觀點
    • 引新聞
    • 享民頭條
  • 民視論壇
    • 林逸民
    • 翁達瑞
    • 呂秋遠
    • 曹興誠
  • 首頁
  • Loong
  • 中國稱龍為「Loong」!港男抓包運動品牌改稱Dragon 直指:大部分人不認識
    2024/02/15 10:57:40

    中國稱龍為「Loong」!港男抓包運動品牌改稱Dragon 直指:大部分人不認識

    影音中心/曾子馨報導中國近年來頻頻出現「去英文化」現象,不少街道路標都改為拼音,近期農曆春節,中國官媒更將龍年譯為「Loong Year」,而非過去使用的「Year of the Dragon」,為此香港YouTuber Jerson分析,中國政府棄用「Dragon」的背後原因,另外他還發現,中國一運動品牌過去在商品名使用Loong,但隔年又改回Dragon,對此Jerson指出,因為大部分人不認
  • 龍的傳人不忍了!中國認「Dragon」象徵貪婪與破壞 官媒欲正名這樣翻
    2024/02/10 10:02:38

    龍的傳人不忍了!中國認「Dragon」象徵貪婪與破壞 官媒欲正名這樣翻

    國際中心/黃笙報導2024甲辰龍年正式到來,不過關於「龍」究竟如何翻譯,近來卻引起中國各界熱烈討論。上一次2012壬辰龍年的時候,官媒《環球時報》與英文的《中國日報》,都採用「Year of the Dragon」,但「Dragon」於西方的形象,卻是象徵貪婪、破壞、邪惡等,和中國的神聖祥瑞有很大的不同,因此許多人都認為應該譯成「Loong」,以此來為2種「龍」的差異作區分。
  • 1
目前頁數 :1/1
熱門新聞
熱門關鍵字
    • 關於民視
    • 常見問題
    • 如何收看民視
    • 意見信箱
    • 位置圖
    • 觀眾反映方式
    • 觀眾來電反映
    • 民視徵才
    • 隱私權政策

    觀眾服務中心│電話:(02)8601-8601

    信箱:[email protected]│傳真:(02)8601-3955

    地址:244 新北市林口區信義路99號 電話:02-85118888 FAX:02-8601-3955

© 2021 FTV All Rights Reserved 版權所有‧盜用必究
網頁已閒置超過 6 分鐘囉!
請按任意鍵,或點擊空白處,即可回到文章。