中國嚴訂肉粉鬆非肉鬆 台灣業者挨罰

台灣知名的咖啡業者85度C,中國分店販售肉鬆麵包,因為產品標示問題被開罰,原因是中國嚴格規定,肉粉鬆不能稱為肉鬆,業者對消費者表示抱歉,也強調兩者在台灣、中國都是合法食品,沒有食安問題。

更多新聞: 純蒜酥不「純」! 摻蠶豆成分壓成本

麵包上頭鋪著滿滿的肉鬆,這款台式麵包萬年不敗款,前進中國,一樣賣得嚇嚇叫,但中國現在嚴格規定「肉鬆」字眼。



中國過去肉鬆行業標準,肉鬆包含肉粉鬆,但2017年4月開始,商務部廢止這項標準,中國85度C產品來不及更新產品說明,對消費者深感抱歉,因此被開罰15萬人民幣。

業者解釋,肉鬆和肉粉鬆在台灣和中國都是合法食品,並無食安問題,已改正中國產品標示,但其實肉鬆和肉粉鬆,口感、價格都有差別。

同樣10公克,肉鬆體積比較蓬鬆,而肉粉鬆結塊,體積小,緊接著倒入熱水,兩者立見分明。肉鬆這碗,清楚可見豬肉纖維,而肉粉鬆這邊,粉粉水水,纖維撈不太到。



肉粉鬆因為有含豌豆粉,口感較為入口即化,但就少了肉鬆纖維的咀嚼感,兩者成本差了將近1倍,台灣廠商雖無食安不法,卻因標示問題,慘遭中國開罰。

(民視新聞陳仕承、林進龍台中報導)

更多新聞: 調味料成分讓你霧煞煞?挑選謹守「3要1沒有」