網賣中國風「仙氣漢服」 台灣網友一看好眼熟:紅白塑膠袋!
古中國風漢服居然跟台灣生活小物超級像。(示意圖/翻攝自pixabay)

生活中心/綜合報導
中國手遊裡自創種族所使用的「精靈語」引發討論,台灣網友看到相當傻眼,抓包這根本就是注音符號。有趣的是,一家賣古中國風「漢服」的網拍商家,貼文也再掀起熱議,看似仙氣飄飄的漢服,居然跟台灣常見的生活小物有夠像,網友不禁笑稱「這配色我覺得不行」。

一家專賣漢服等特殊服裝的店家,去年在臉書貼出一套粉紅色的漢服,以簡體字說明這是「正版古風齊胸襦裙漢服」,還是春夏式款,超仙、淡雅,裙子還有3米、6米之分,全套搭配要價台幣440到550元不等。

但這看似仙氣飄逸的下襬,配色居然是紅白相間,而且還帶點透明,瞬間讓台灣網友聯想到在生活中、菜市場常見的「紅白塑膠袋」,一年前就引起不少討論,最近再度掀起熱議,許多網友笑稱「完蛋我一直看成塑膠袋」、「真的有點像是塑膠袋」、「這配色我覺得不行」、「這套感覺要紅了」、「原來不只我一人覺得像」,連商家都出面回應,笑著坦言「真的很像」。


回顧最近熱門話題,中國網易公司今年開發的手遊《天諭》,自創了一個新種族「汐族」,並使用「精靈語」溝通,讓中國玩家爭相破譯文字,不過台灣網友一看卻相當傻眼,居然是我們從小到大用的「ㄅㄆㄇㄈ」,也讓大家不禁笑稱「原來我會精靈語!」。