為了讓客家話更融入一般大眾生活中,客家公共傳播基金會推出一系列,大家或許聽過,卻不知其意思的客家話教學影片,由客語小老師波痞一一解答,提到曾經成為網路爆紅流行梗的「寒脆果」,波痞笑說這讓很多人以為,是一種客家人在吃的獨特水果,其實會被誤解與詞彙的發音跟「脆果」很接近有關,真正意思是用來指人家「可憐」,中文要用「衰過」來書寫。
波痞表示「衰過」以常見的客語四縣腔念作「coiˊgo」,海陸腔則是「coiˋgoˇ」,聽起來就很像「脆果」了,如果客家人看到一個人處境很可憐、聽到一件不合理的事情,或是自覺很倒楣的時候,都會講出發音似「寒脆果」的「還衰過」,算是一個很萬用的詞彙,想要講得標準,波痞提醒中間有一個「o」的發音,必須要唸出來。
波痞指出要說得標準,必須注意詞彙中間「o」的發音。(圖/翻攝「客家公共傳播基金會」YouTube)其實除了「寒脆果(還衰過)」,波痞笑說不少客家阿婆也把「凍脆果(當衰過)」、「金脆果(盡衰過)」掛在嘴邊,都很適合用來自嘲處在好倒楣、好可憐的情境,如果講出來肯定能夠拉近與客家人之間的距離,不過她也提醒用來虧人的話,會帶有嘲笑意味,千萬不要對不夠熟的人使用。
波痞也提及其他的「脆果家族」,可以用來形容可憐的處境。(圖/翻攝「客家公共傳播基金會」YouTube)
更多新聞: 台灣滷肉飯海外做出道地味!飯上這東西勾起回憶 德國人吃完驚呼:I love it