Lisa指出「呷丸味」的教育部推薦用字為「食原味」,時常用在飲食相關招牌上;而「卡閣萊」則應寫做「較閣來」,有歡迎客人再次光臨之意;就連常見的「強強滾」其實也是誤用,正確寫法是「沖沖滾」。不過Lisa也分享,有些招牌為了諧音或順口,而使用非正確的台語字,並無傷大雅,但像是電視節目或報紙,還是應使用正確台語字,比較不會讓民眾誤會。
影片PO出,網友們也紛紛表示受教了,「真的看過很多要用台語讀出來才知道意思的看板。」、「這個好,希望可以一直做下去!」、「Lisa解釋的很清楚!」、「這集好多知識!」、「謝謝Lisa教學。」、「增加知識了,讚!」
更多新聞: 「0+7」時機成熟了?旅遊業者坦言「手頭滿滿客人」