Lin指出,講中文時,經常使用「你」、「他」等字眼,因此即使不知道說話對象的名字,也能自然溝通,相較之下,日文較少使用代稱,詢問對方的大名,是開啟對話的基本步驟,否則難以對話,且日本人通常還會詢問對方的年齡,以此判斷是否該使用敬語,相較之下,使用中文感覺更加輕鬆且方便。
Haru(圖左)起初來台時,不習慣台灣人直接的講話方式,因此感到非常受傷。(圖/翻攝「RinRin台灣留學☃︎Happy daily」YouTube)但台灣人及日本人不同的說話方式,也對Haru造成不小的困擾,她透露,起初來台時,感覺台灣人說話過於直接,當與對方意見不同時,台灣朋友會直接以「不是」,或其他否定字眼回應,讓她剛開始非常受傷,但習慣之後,就了解到這並不是對方否認自己,而只是朋友表達意見的方式之一。
更多新聞: 樂極生悲!正妹牽新檔車載友出門 一個Move閨密「前空翻飛出」慘摔