《美聯社》報導,福斯是一位業餘的北歐文學大師,其作品涵蓋劇本、小說與兒童讀物等眾多領域,這次能成功摘下諾貝爾文學獎桂冠的原因,是因為他的作品替難以言喻的事物發聲。
諾貝爾文學委員會主席奧爾森(Anders Olsson)表示,福斯的作品根植於其「挪威背景」的語言及本質。
64歲的福斯透過他所屬的「薩姆拉格」(Samlaget)出版社發出的聲明表示,「我感到欣喜若狂及感激,我認為這是對文學的獎勵,其首要且最重要的目標,就是要成為文學(作品)」。
另外,《英國廣播公司》(BBC)報導則指出,福斯在獲悉摘下桂冠的好消息後,除了十分開心之外,也有點受到驚嚇。
報導指出,福斯於1959年出生,作品涵蓋了40部劇本、大量小說、散文、兒童讀物與翻譯作品,同時他也是最受認可,而且劇本被出演最廣泛的劇作家之一。
用瑞典學院(Swedish Academy)的話來說,福斯把「挪威背景」的本質和藝術技巧融合成一體,並在作品中暴露人類焦慮與矛盾心理的核心,而受到稱許。
更多新聞: 快新聞/桃園大溪鐵皮屋頂遭吹掀! 落地發「巨大聲響」嚇壞住戶