台灣文字源頭大揭密!為翻譯聖經給原住民看

論壇中心/綜合報導
西方人傳教,會運用當地語言來翻譯聖經,讓住民快速了解聖經內容。於是,荷蘭人在台灣製作荷蘭文和新港文對照的聖經,供西拉雅族人閱讀。當西拉雅族人學會新港文之後,怕被漢人騙,也運用在「番仔契」上,而番仔契又稱「新港文書」,就是一種土地契約。

更多新聞: 快新聞/長榮航空勞資協商破裂 工會再批公司「非常惡劣」、「羞辱一線同仁」