中國女團嗨唱中文版「阿嬤饋咖」失速大翻車!土炮舞台網快暈倒:尬到出汁
中國跨年晚會推出限定女團表演中文版〈Queencard〉,過於直翻的歌詞加上舞步,讓網友們驚喊「太尷尬了」。(圖/翻攝自YT@湖南衛視芒果TV官方頻道)

娛樂中心/巫旻璇報導

南韓女團 (G)I-DLED去(2023年)推出第六張迷你專輯《I feel》,其中主打歌曲〈Queencard〉一公開就造成不少話題,除了超級洗腦的歌詞、旋律之外,因為〈Queencard〉音近臺語的「阿嬤饋咖」、「阿嬤睏去」( khùn--khì)而被許多網友惡搞成「阿嬤版」,意外成為新的迷因梗瘋傳。沒想到日前中國跨年晚會,就推出限定女團表演中文版〈Queencard〉,過於直翻的歌詞加上舞步,讓網友們驚喊「太尷尬了」。


更多新聞: 潘瑋柏中國跨年「肉成余祥銓」!緊身黑褲「擠成灌爆香腸」網全嚇爛


中國女團嗨唱中文版「阿嬤饋咖」失速大翻車!土炮舞台網快暈倒:難聽到荒唐
中國跨年限定女團,將 (G)I-DLE知名歌曲《Queencard》改成中文版。(圖/翻攝自YT@湖南衛視芒果TV官方頻道)


中國演藝圈去(2023年)因假唱風波引發熱議,許多電視台跨年晚會不願被質疑,宣稱全真唱展現實力,結果真唱現場卻慘不忍睹,演員們登台歌聲參差不齊,女演員孟子義在歌手周華健等人的帶領下,開口演唱〈讓我歡喜讓我憂〉,當場大走音成為江蘇衛視跨年晚會上的笑柄,她事後在微博公開道歉:「對不起周華健大哥!」。

沒想到湖南衛視的跨年晚會也話題不斷,由藝人李斯丹妮、金晨、袁咏琳、陳冰所組成的限定女團,將南韓女團 (G)I-DLE知名歌曲《Queencard》改成中文版,不料過去直翻的歌詞,加上僵硬的舞步,看起來相當不自然,讓網友們看傻驚呼「廟會的即視感」、「實在是要再加油,有錢是不夠的lol」、「好尷尬阿XDD」、「怎麼感覺每個人長的一模一樣,都長的好像」、「姊姊們是用了哪個濾鏡怎麼全長一樣」、「百度翻譯?毀掉欸」、「難聽到荒唐」、「尬到出汁」。

更多新聞: 泱泱「暗黑比基尼」最大尺度流出!極限U「整件沒扛住」網歪樓:突破好大