針對英文版句子為,「Air raid Alert Missile flyover Taiwan airspace be aware.」誤植衛星為飛彈一事,國防部下午4時15分發布新聞稿致歉並表示,今日3時03分,中共於四川西昌衛星發射中心,執行長征系列運載火箭搭載衛星發射任務。該火箭飛行路徑非預警飛越我本島南部上空,高度位於大氣層外。
國防部表示,國軍運用聯合情監偵系統,周密掌握相關彈道動態、軌跡等資訊,並啟動空中威脅告警系統,以簡訊通告民眾提高警覺;惟簡訊英文用語,因疏忽未同步更新原系統用字、精準表達發射物係衛星而非飛彈,國防部向社會大眾致歉。
不過,「災防告警細胞廣播訊息系統」官網的內容中,中文版仍以「飛彈空襲防空警報」為題寫下,「01月09日15時17分發佈飛彈飛越台灣上空,持續時間至01月09日15 時22分;影響區域如下圖」;英文版則寫「Air raid Alert Missile flyover Taiwan airspace be aware.」,截至下午4時45分,尚未更正。
更多新聞: 快新聞/防空警報「中文寫衛星、英文寫飛彈」 黃益中:國防部可講清楚嗎?