菜單不只有中英日韓文 鹹酥雞店「國際化」 新增越南、印尼文
菜單不只有中英日韓文,鹹酥雞店新增越南、印尼和泰文菜單。(圖/民視新聞)

財經中心/唐詩晴、梁駿樂 台北報導

都說鹹酥雞是最道地的台灣庶民美食,不過西門町有家鹹酥雞店,卻很國際化,除了常見的中英日韓文菜單,還特別製作印尼、越南和泰文菜單,讓外國觀光客大讚,非常友善,看好東南亞旅客增多,西門商圈也有果汁店和火鍋店,附上多國語言菜單,解決觀光客點餐問題。

更多新聞: 疫後復甦消費、觀光大回流?西門町店王「單坪397.8萬」刷新實登

鹹酥雞加九層塔,撒上蒜頭和靈魂胡椒粉,越吃越涮嘴,台味十足的鹹酥雞店,菜單卻很國際化,加上中文,共七國語言。

越南店員:「鹹酥雞、雞排、雞蛋豆腐。」


菜單不只有中英日韓文 鹹酥雞店「國際化」 新增越南、印尼文
鹽酥雞店多國語言菜單,解決外國觀光客點餐問題。(圖/民視新聞)


還有越南店員,直接幫同鄉點餐,讓觀光客和台灣人都不禁大讚超貼心!

菲律賓觀光客:「我們真的很感謝這裡的店員,他們真的對我們很有耐心,確實確保我們點了我們想要的東西。」

台灣民眾:「比方說我去泰國,說實在話他們英文也沒有很好,溝通上是蠻不順利的,我剛剛看怎麼這麼多語言啊,我覺得還不錯耶。」

鹹酥雞業者陳穎萱:「這一兩年才開始有印尼文、越南文(菜單),因為之前可能日文跟韓文,我們可能在4年前就已經有了,可是最近又發現,又有更多的外籍移工,業績量來講其實應該有成長,至少50%以上吧。」

菜單不只有中英日韓文 鹹酥雞店「國際化」 新增越南、印尼文
西門町人氣果汁店也有泰文、印尼文菜單。(圖/民視新聞)

不只日韓觀光客最愛逛西門町,近年新南向政策發酵,東南亞旅客來台意願大幅上升,光是去年一年,泰國來台人次就逼近40萬,這家紅到泰國去的果汁店,就連泰文菜單,都是泰國導遊幫忙寫的。

果汁店老闆江莉莎:「那因為他們想要吃我們台灣特色的東西,可是不會講,所以我們就設計了把它寫出來,他看得懂屬於他們的文字,所以他就會購買,你好(泰文),越南的就是"你好",韓文就是"你好"這個是最基本的。」

小小一攤街邊店,練就多國語言,和外國人搏感情,成功拉抬2成業績,連鎖火鍋店,自然也要與時俱進。

連鎖火鍋品牌公關經理林庭薇:「在菜單啊或者是店內的一個資訊,甚至有訂位系統,還有品項的一個標示,都有新增多國的語言。」

火鍋店店員:「你可以選一個。」

有外語證照員工,額外加給,店內標示、電子點餐系統,中英日韓泰五國語言,解決溝通障礙,西門商圈用軟實力,迎接疫後商機,走向國際!


更多新聞: 港客來台狂嗑「2美食」讚「1事」 網大推寶島:人生至少要去一次