小鄭表示,中國人在認識台灣的過程中,就猶如「談戀愛」一般,從一開始的錯誤資訊摸索、成長,到經過與台灣人溝通、深入了解後,得到正確的認知,改變原先印象,但他也提到在溝通時,偶爾會碰到溝通上的障礙,像是「打人」、「睡懶覺」、「愛人」等詞彙,在中國與台灣之間,便有著不同的意思,讓雙方在互相談話、表達中,產生疑惑與代溝。
福山太太也在聽到小鄭舉的例子後,忍不住瘋狂大笑,網友們則留言表示「終於知道為什麼兩地用詞不一樣,而感到尷尬的問題在哪裡了」、「愛人這個詞,日本比較常在使用。在日本也確實是情婦的意思」、「生活習慣不一樣,思考模式不一樣,真的不要勉強在一起」。
更多新聞: 男友炒飯滿分猜店名!小鐘講冷笑話突開車 夏語心一聽答案羞爆