正統「印度咖哩」根本不存在!內行網曝「取名真相」:英國人偷懶
多數人認為咖哩源自於印度,但專家指出,南亞任何一種語言都沒有「咖哩」一詞。(示意圖/翻攝自Pexels)

生活中心/綜合報導

外食族常購買便利超商的微波食品解決三餐,其中口味眾多的咖哩飯是不少人的最愛,一名網友日前就好奇詢問,哪種口味才是最接近印度正統的咖哩,貼文一出,有專業網友指出,「印度是沒有咖哩的」,引起討論。

更多新聞: 北一女友棄學扛家計!顧植物人哥哥「結婚1要求」他嘆自私被嗆爆

一名網友在論壇《Dcard》以「最接近正統印度的咖哩是哪一種」為題發文,平時到超商買飯常隨手抓一個咖哩便當,而近期出現越來越多選擇,日式、泰式、爪哇、星馬、馬薩拉等口味,「看了都眼花,哪一種才能品嚐到最原始最接近印度正統的咖哩啊?」。

正統「印度咖哩」根本不存在!內行網曝「取名真相」:英國人偷懶
原PO好奇超商哪款商品最接近印度正統的咖哩。(圖/翻攝自《Dcard》)

貼文一出,不少網友搞笑回應「你只要用手抓著吃都是正統」、「沒加恆河水都不正統」、「肯定是爪哇,離印度比較近」,對此,有專業網友指出「我記得印度是沒有咖哩的,咖哩是英國人發明的詞,馬薩拉是印度香料/調味料的統稱」、「從歷史角度來看的話應該是馬薩拉,因為MASALA是印度的一種烹飪的綜合調味料,每個人、每家店都有自己不同的『MASALA』,還會因為基底和加的東西變化,有不同名稱的菜餚,但在17世紀的英國人眼中都長得差不多,統稱他們都是curry」。

正統「印度咖哩」根本不存在!內行網曝「取名真相」:英國人偷懶
專家指出,南亞任何一種語言都沒有「咖哩」一詞。(示意圖/翻攝自Pexels)

根據《鏡報》報導指出,佛蒙特大學宗教研究副教授、南亞研究專家伊莉絲(Ilyse Morgenstein Fures )曾解釋,南亞任何一種語言都沒有「咖哩」一詞,推測憑空出現該詞可能是英國在殖民時,不了解印度語言,誤把泰米爾語中的「kari」聽成「curry」,於是就偷懶將咖哩統稱為「印度佳餚」,但在泰米爾語中,「kari」其實有配菜、煙燻的意思。

更多新聞: 真擋「尼」板?機車擋泥板放「習近平遺照」!小粉紅氣炸:你會有報應