平常就有在聽韓文歌的露易莎,最近在IG上徵集一些洗腦的空耳歌曲,她提到,在國中、高中的時候,因為那時的年代並不流行學韓文,所以一些喜歡聽KPOP或是熱愛翻跳的年輕人,為了讓這些歌詞變得容易記住,就會用空耳的方式來翻譯,之後便產生不少好笑的歌詞。
露易莎舉例,除了「阿嬤饋咖」外,女團LE SSERAFIM的歌曲中,有一句歌詞被網友翻譯成「廣西的網友」,讓原本對這首歌沒有什麼印象的她,一直無限循環播放,且只要到那句歌詞出現,就會一直想到廣西的網友,直接一去不復返。
露易莎表示,其中一首歌,有網友將歌詞翻成「廣西的網友」,讓她一直循環播放,太洗腦了。(圖/翻攝「莎時間 Louisa's Time」YouTube)此外,露易莎還補充,以前有幾首歌曲的空耳,雖然一點都不像是諧音,但網友卻把它變成很合理的句子,像是2013年韓團FTISLAND的歌曲《壞女人》,其中一句歌詞被人改成「到南部弄假牙,好擠啊」,這句話的出現讓這首歌在台灣飆出超高知名度,讓露易莎覺得網友們真的太有才了。
更多新聞: 柾國、車銀優聚餐遭騷擾!私生飯無禮狂偷拍 連紙杯都偷還囂張PO網