誤會大了!草莓台語不是「刺波」 這蔬菜「南北差很大」一唸秒分辨
台灣被譽為「水果王國」,但你了解它們真正的台語唸法嗎?(示意圖/Pexels)

生活中心/周希雯報導 

台灣擁有宜人氣候及精湛農業技術,一年四季能產出不同種類又優質的水果,在國際間獲得「水果王國」的美名。不過文化部近來列出幾款水果,詢問大家是否知道台語真正的唸法,其中「刺波」更不是指草莓,而是它同科不同屬的親戚,解開不少人多年來的誤會。

更多新聞: 打噴嚏不要忍!男「捏鼻閉嘴硬憋」劇痛送醫…一查「氣管撕裂」成全球首例

文化部指出,台灣擁有多元且豐富的文化,各區也發展出不同的的腔調與詞彙,有時從一個人說的語言,就能感受到不一樣的文化背景和故事。如今適逢冬季,為了讓大家能用最親切的台語採購,特別整理了幾個容易搞錯讀音的「台灣冬令蔬果」:

1.草莓:tsháu-m̂/tsháu-muê

 誤會大了!草莓台語不是「刺波」 這蔬菜「南北差很大」一唸秒分辨
草莓常被稱為「刺波」,但其實這唸法主要是稱呼「野草莓」。(示意圖/Pexels)

草莓除了「tsháu-m̂」之外,也會有人唸做「tsháu-muê」,而「莓」的讀音之所以會不同,是來自台語「白話音」與「文言音」的差異。至於另一種大家常聽到的「刺波」(tshì-pho),其實主要是稱呼山林、鄉野郊外所看見的「野草莓」,因外觀看似一顆一顆組成又帶有刺毛而得名,是草莓同科不同屬的親戚。

2.番茄:kam-á-bi̍t/tshàu-khī-á

 誤會大了!草莓台語不是「刺波」 這蔬菜「南北差很大」一唸秒分辨
番茄在中北部、南部的發音大不相同。(示意圖/Pexels)

很多人會把番茄唸作「トマト」(thoo-má-tooh),這是由英文轉日文再化作台語的音譯,番茄有個很有趣的現象,能從台語讀音分辨出來自台灣哪一區。像是「臭柿仔」(tshàu-khī-á),一般來自台灣中北部,而「柑仔蜜」(kam-á-bi̍t)則是大多南部人會使用。

3.菠菜:pue-lîng-á

 誤會大了!草莓台語不是「刺波」 這蔬菜「南北差很大」一唸秒分辨
菠菜是大家逢年過節吃的長年菜之一。(示意圖/Pexels)

菠菜產季是每年11月至隔年4月,大家逢年過節吃的長年菜,主要有「芥菜」、「菠菜」兩種,據《臺灣通史》農業志中記載:「菠薐:種出西域頗陵國,誤為菠薐,或稱赤根菜,臺南謂之長年菜,以度歲須食之也。」雖然大部分的家庭都有相同的習俗,但南北部卻是食用完全不同的蔬菜。


更多新聞: LINE突收「星巴克兌換券」好開心?一票苦主按「接收」氣到快中風