服飾招牌「這3字」看到霧煞煞!內行曝:成語用來代稱「1物」
彰化一間服飾店的招牌讓不少網友看得霧煞煞,猜不透店名想傳達什麼,直到內行留言。(示意圖非關此新聞事件/左示意圖翻攝自Pexels、右圖翻攝自臉書路上觀察學院)

生活中心/謝孟潔報導

彰化一間服飾店的招牌近日被貼上臉書社團「路上觀察學院」,該篇貼文截至目前已累積超過210則留言,已達29次分享,但它會引起熱議,並不是因為招牌形狀、顏色特殊,而是上面用楷書寫的三個中文字讓不少網友看不懂,直到網友的專業解讀後,才得知它的真實含意。但也有網友認為,這也可能是台語「就都有」或英文「Outdoor」的音譯字。

更多新聞: 服飾店租借舊衣「穿完就還」 體驗各式風格、減少浪費

原PO日前在臉書社團「路上觀察學院」上傳一張照片,只見顏色淡雅的招牌上寫著「阿堵勿」三個大字,雖然三個字都是繁體中文,大家也都唸得出來,但它的意思是什麼卻讓人摸不著頭緒。原PO也表示,自己路過好多次,才終於看懂。對此,有熟悉此字的網友在底下留言解釋,「阿堵物」是漢語的一個成語,語出劉宋的歷史學家劉義慶所寫的《世說新語.規箴》,這則成語用來指稱「錢」。「阿堵」在六朝時是口語用詞的「這個」,「物」是指「東西」,「阿堵物」表示「這個東西」,是對錢財的蔑稱。

服飾招牌「這3字」一票網看無霧煞煞!內行曝:成語用來代稱「1物」
網友留言為大家解開迷惑,阿堵物其實是大家的共同好友──錢。(圖/翻攝自臉書路上觀察學院)

另外,也有網友猜想招牌的「阿堵勿」會不會並非指「阿堵物」,而是閩南語的「就都有」,或是來自英語「Outdoor」的音譯字。甚至有網友幽默留言:「我不知道什麼是阿堵勿,但我相信有點年紀的都會知道什麼是阿雷固」、「我以為是阿嘟開的店」、「還以為是『阿度仔』,原來指錢,長知識了」、「就說要學文言文吧!你看連招牌你都看不懂。」事實上,店家使用較不常見的詞彙,引起一票網友猜謎的情況已非第一次,近日也有一家小吃店的菜單上寫著「若燥飯」,不少網友猜店家是否寫錯字,但其實「若燥飯」是素食用語。

更多新聞: 中壢服飾店第四度遇賊 業者包包拿就跑 損失高價耳機、六萬多元現金