「胖」讀作「ㄆㄢˊ」,則形容心境安泰、身心舒泰。(圖/翻攝自Threads @sinon10201oeo)教育部《國語辭典簡編本》與《教育部重編國語辭典修訂本》均明確指出,「胖」字依詞義不同讀音不同。若讀作「ㄆㄤˋ」,多指身體肥胖,如「肥胖」;若讀作「ㄆㄢˊ」,則形容心境安泰、身心舒泰,常見於「心寬體胖」、「心廣體胖」等用法。事實上,「心寬體胖」出自《禮記·大學》:「富潤屋,德潤身,心廣體胖」及《兒女英雄傳》的第40回:「一痛快,不覺收了眼淚,嗤的一笑,立刻頭就不暈了,心寬體胖,週身的衣裳也合了折兒了」,原意是心胸開闊、生活無憂,並非形容體型。
許多家長紛紛表示「我43歲了也唸錯了30幾年」。(圖/翻攝自Threads @sinon10201oeo)貼文一出,立刻引起許多家長共鳴。有人表示,「我43歲了也唸錯了30幾年」、「最近也跟著今年剛上小一的女兒,一起重新學國語了」、「我34歲了,國小就是教ㄆㄢˊ」、「至少20年前的小學就在教了」、「以前就是這樣教,只是大家會故意講錯的」,更有家長分享,「買生字簿寫,發現以前教的好多讀音都改了」陪伴孩子寫作業時才驚覺許多字的讀音與以往認知差很大。
更多新聞: 尾牙抽中萬元紅包!同事天天追問「怎沒請客」引眾怒