阿滴今日為此在臉書上發表聲明致歉,認為不夠仔細斟酌文字語句,也不該以「代表台灣」立場書寫,這個集資專案頂多只能代表「有參與集資的朋友的聲音」。阿滴指出,雖然一開始只是抱著幫忙翻譯的心態加入,但過程中越來越清楚這個角色「必須背負的責任」。因此團隊也找到了國際關係專家,一同了解網友的建議與批評,大幅改寫了公開信。
他也透露,在第一版文案發出24小時後,團隊也完成了第二版文案,要在今晚9點前邀請大家一同投票決定使用哪一個版本。阿滴也強調,本次發起團隊的成員、平台都不會收取費用,之後一定會再公布專案帳目。
(民視新聞網/廖子良綜合報導)
更多新聞: 阿滴紐時廣告全文曝光!募款資金流向同步公開