黃日鴻指出,他剛來台灣時,一天晚上走進便利商店,店員跟他說「歡迎光臨」,他卻聽成「Morning Morning」,讓他心想,為何要跟他說早安?而且還曾經糾正過店員,後來才知道他們說的是中文,對自己鬧出的誤會感到不好意思。而且他在與台灣人相處越來越熟後,發現在用詞上會減少「請」、「不好意思」等字,他原先誤會這是不禮貌的行為。
後來女朋友向他解釋,如果對熟識的人用太多「請」、「不好意思」,會增加彼此的距離感,所以才會減少這些「禮貌」的字,用更直接的語氣,感覺更親暱;黃日鴻了解後,對這樣直接的作風感到非常高效,相當喜歡這樣的互動。另外他還曾誤會,台灣人喜歡問問題,後來知道是關心的一種方式,以及一些語言和文化上的差異所造成的誤會,讓他想跟台灣人說對不起,我誤會你們了。
黃日鴻理解到,如果對熟識的人用太多「禮貌」的字,會增加彼此的距離感,用更直接的語氣,感覺才會更加親暱。(圖/翻攝「James in Asia 黃日鴻在亞洲」YouTube)
更多新聞: 喊愛台是「財富密碼」?外國人舉實證駁斥:在台灣生活像中樂透