吳彥祖出生美國加州,婚後也定居美國鮮少回到香港,中文疑似較為生疏。日前,吳彥祖為了慶祝愛女9歲生日,特地在微博曬出愛女新打的耳洞照,感嘆時光飛逝,孩子一下就9歲了,「我最喜歡的人昨天9 歲了, 她的耳朵被打了耳洞。過去的9年過得如此之快, 她成長得如此之快。她的成長讓我很興奮, 但也讓我為我的小寶貝不再是我的小寶貝而感到難過!嘆息…」。
吳彥祖的PO文曝光後,由於他的中文語意不太通順,每個字中間還有奇怪的空格,讓網友看了忍不住大歪樓討論起他的中文,尤其,吳彥祖所使用的文法大多不是中文常用的句型,疑似是透過自動翻譯,對此,網友也跪求男神「收手吧阿祖,不要再機翻(自動翻譯)了,可以發英文的」、「阿祖,你的機翻越來越奇怪了,實在不行我幫你翻吧」、「這個被動句用的我實在難受」、「阿祖是個講究人。字跟字都保持安全距離」,此外還有網友模仿起吳彥祖,寫下「你 的 中文 我 心疼,你 的 文字 我 還 愛」,笑翻眾人。
吳彥祖發文感嘆愛女9歲了,但網友的焦點卻全都在他的中文語法。(圖/翻攝自吳彥祖微博)
更多新聞: 馬斯克「1理由」威脅退出440億美元收購!推特火速回應了