吵到中文變好?台灣男「這句話」竟引爆戰火 櫻花妹怒:聽起來沒禮貌
櫻花妹Mana日前分享,和台灣男友Ian最近時常吵架,兩人常常因為中文與日文慣用語的不同,而造成誤解。(圖/翻攝「我是Mana」YouTube)

影音中心/吳恩昀報導

跨國戀愛與婚姻,往往會因為文化差異,或習慣上的不同,造成誤解與紛爭。日本女生Mana日前分享,和台灣男友Ian最近時常吵架,兩人列舉各種吵架的原因,像是因為中文與日文慣用語的不同,而造成誤解。不過Mana也笑曝,透過吵架竟讓她的中文聽力,變得越來越厲害。

更多新聞: 世界第二大巨龜化石出土!和車一樣大 專家曝:是白堊紀新物種

Mana和Ian一起吃火鍋,並統整出兩人平時吵架的各種原因,溝通解決的辦法。其中,像是生活作息的差異,習慣熬夜趕工作的Ian,和習慣早上才動工的Mana,讓Ian常常擔心Mana工作沒辦法如期完成;而兩人也常因「語言問題」吵架,由於日文中在拜託人別人幫忙拿東西時,一定會加上動詞「請幫我拿」,否則會被認為不太禮貌,但中文有時方便,則會單講物品名稱,因此兩人常會因為拿水、拿衛生紙這種小問題吵架。Mana也分享,兩人平時溝通都是日文、中文混用,但吵架時Ian會全程用中文,讓本來中文聽力不好的Mana,隨著吵架次數增多,聽力也越來越厲害,對此Ian笑說:「吵架也是有優點的!」

吵到中文變好!台日情侶曝因語言問題吵架 「這句話」講錯竟引爆戰火
Mana指出,日文中請別人幫忙拿東西時,一定會加上請幫我拿,不會單講東西的名稱,否則會給人不禮貌的感覺。(圖/翻攝「我是Mana」YouTube)


更多新聞: 不怕被看?櫃哥聊德國百貨工作奇葩事 笑曝:有人連更衣室都不關