男星竄改《快樂的出帆》歌詞抱中共大腿 小粉紅不買帳狂罵
台灣資深藝人黃安繼改編經典老歌《墓仔埔也敢去》,諷刺美國插手烏俄戰爭後,近日又拿同是經典老歌的《快樂的出帆》改編歪歌,不過這次卻遭到中國網友回酸。(圖/翻攝「黃安」微博)

影音中心/鍾如婷報導
台灣藝人黃安近年長居中國,也因常在網路上踩台捧中,被認為是「舔共藝人」之一,日前搭上烏俄戰爭話題,改編經典老歌《墓仔埔也敢去》,諷刺美國在烏俄戰爭中覬覦烏克蘭,狠酸天下不太平全是因為美國所致,近日黃安又再度出招,改編台灣歌曲《快樂的出帆》,做成歪歌《井蛙》,內容全都是諷刺台灣大小事,讓聽完歌曲的台灣人憤怒,好笑的是,這次連小粉紅也不買帳,在微博上狂酸黃安。

更多新聞: 混血兒外貌遭排擠12年!她從小到大轉學7次 網心疼:霸凌就是不對

這次黃安改編的歌詞內容提及「東南沿海一個島上,住著一群蛙」,「整天要人看見它,從不知道世界有多大」,而歌詞中的「東南海島」、「用愛發電」等語,全都是在諷刺台灣,但不少理性的中國網友指出「怪怪的,為啥還要自己嘲笑自己呢」,認為黃安的行為令人費解,也有人覺得歌詞沒有內容,沒必要大開嘲諷,更驚訝這是當年創作出《新鴛鴦蝴蝶夢》經典歌曲的水準。


更多新聞: 初遊阿里山!匈牙利妞被巍峨千年神木群圍繞 大驚:我國家沒有這種樹