YouTube頻道「法文邂逅」經常在網上分享法語知識,近期周董釋出的巴黎紀錄片中,特別放上了法文字幕,他們也為此一同觀看影片,表達對片中法文字幕的看法。在周董的紀錄片中,能看到有法文字幕,然而卻有許多單字使用錯誤,文法也像是中式法文,法文老師杰宇直呼「必須會講中文,才能看懂法文」。
影片後方的翻譯更是嚴重出錯,把一句「沒有人情」寫成「不是人」,讓他們驚訝連連,認為一定沒有給專業人士看過,且希望沒有法語人士看到影片,否則會留下壞印象。他們也提醒大家,學習一些基礎用詞,如打招呼的問候語、點餐方式等等,可以讓彼此互動更加良好,並體驗到對方的友善。
網友看完影片也學到許多,紛紛認同表示「台灣的法文學習環境需要大家一起共同來努力」、「周董下次真的要找專業的來翻法文!」、「謝謝法文邂逅讓我們看到了尊重文化和專業的重要性!」、「有像老師們這樣對中文和法文都了解的人來看的評論真的是很棒的觀點」。
更多新聞: 櫻花妹初嚐臭豆腐完全不怕 「一口塞」滿足模樣萌翻網:超可愛