中國用語侵台!作家揭台灣人「語文教育水準低」 網力挺:講到重點上
近期有民眾擔心中國用語入侵,代表台灣被中共逐步滲透侵占,作家朱宥勳指出實際問題點,結果引來近千位民眾共鳴留言。(圖/翻攝「朱宥勳使出人生攻擊!」YouTube)

影音中心/陳則元報導
近期由康軒出版的教科書遭人發現,在課本上編入「土豆=馬鈴薯」的內容,引發外界中國用語入侵學生教育的疑慮,擔憂中共以文化入侵台灣。YouTube作家朱宥勳指出真正的問題,是台灣人「語文教育水準」實在太低,在自由開放的社會中,語言接觸屬於正常的情形,中國語言入侵台灣的威脅,取決於是否在自然、平等、不受脅迫的環境發生。

更多新聞: 歐陽姍兒講台灣文化被歧視!美國老師批評在做夢 遭貼標籤送「放牛班」


用中國詞等於侵台?作家揭國人「實際問題」 近千位網友共鳴:講到重點
中文的蘇打水,是由英文的Soda轉換而來,代表外來語的接觸,早在多年前就已經存在於台灣。(圖/翻攝「朱宥勳使出人生攻擊!」YouTube)

朱宥勳說根據社會語言學的研究中,兩種或以上的語言,在同一社會彼此接觸,一定會吸收對方語彙和用法,在完全自由開放的環境下,這其實是好事情。比如華語的蘇打水,來自英文的Soda;台語的阿搭馬孔固力(腦袋裝水泥),整句都是日文。真正的問題不是中國用語入侵,而是台灣人「語文教育水準」實在太低,中國用語究竟會不會台灣造成威脅,取決於是否在自然、平等、不受脅迫的環境發生。

用中國詞等於侵台?作家揭國人「實際問題」 近千位網友共鳴:講到重點
使用中國用語是不是文化入侵台灣,要看發生的環境有沒有受脅迫、不自由,否則不同語言文化互相交流,都是屬於正常現象。(圖/翻攝「朱宥勳使出人生攻擊!」YouTube)

朱宥勳表示,拒絕「中國用語入侵」,在學術上不合理、實務上做不到、政治上也非當務之急,而且像是「妹子」、「立馬」這類的中國用詞,早在多年前就存在於台灣,並說在自由開放的社會風氣中,民眾可以自由選擇要不要使用中國用語。朱宥勳以自身為例,平常就很少使用到中國用詞,但不使用不代表那些詞彙錯誤,也不是說這樣就能幫助台灣獨立,純粹只是語感不合自身的價值觀跟習慣。

影片曝光後,引起許多網友們的共鳴,紛紛留言「講到重點了!我們的語文教育,真的讓人很難喜歡文學,只是在背」、「老師真的說得很好。與其擔心其他語言入侵,不如提升自我的語言能力才是重點」、「我平常雖然都講國語,但某些特定情況仍會用台語替代,因為台語的詞比國語更能精確表達」、「想起以前寫作老師說:對語言的敏感就是對人生的敏感」。

更多新聞: 想了解歷史!韓男問台人「尊敬蔣介石嗎」 事後驚覺:可能是無禮問題