中文不好根本看無!清朝微積分課本曝光 她試翻譯笑:同時霸凌文理組
高中數學老師「寶妮」近日分享清朝的微積分課本,嘗試翻譯的她笑說這是一本「同時霸凌文組和理組」的書。(圖/翻攝「寶妮老師 Bonnie」YouTube)

影音中心/劉又瑋報導

「微積分」能廣泛運用在商學、科學和工程學等領域,高中選擇自然組的學生,升上高三就要開始學習「基礎微積分」,更深入的內容,也被列為不少大學生的必修課程,這門學問其實發展已久,高中數學老師「寶妮」近日就分享清朝古人如何學習微積分,可以發現當時的課本完全中文化,每道題目卻都讓人「看攏無」,懷疑自己是否連中文能力都有問題,她試著翻譯並嘗試解題,笑說這是一本「同時霸凌文組和理組」的課本。

更多新聞: 揭發FB無良商品竟踢到鐵板?草爺實測3家笑:居然真有能用的!

寶妮老師透露,常聽到不少大學生抱怨,為何大學修習微積分都要看原文書,看得痛苦萬分,她笑說其實他們沒見過更難懂的「天書」,寶妮隨即拿出幾張網路瘋傳的清朝微積分課本頁面,指出想要理解上面的內容,可是比原文書還要難上好幾倍,花了一番功夫理出一些頭緒的她,決定挑戰翻譯上面的題目,嘗試解出每題的答案。

中文不好根本看攏無!清朝微積分課本曝光 她試翻譯笑:同時霸凌文理組的書
寶妮老師嘗試翻譯清朝微積分課本,發現古人用「微」的部首「彳」代表微分。(圖/翻攝「寶妮老師 Bonnie」YouTube)

每道題目都用中文書寫,但其中又出現一些難以理解的符號,經過寶妮拆解文字後,她總算搞懂課本的寫作方式,例如「戊=天的天次方」代表的是「y=x ᕽ」,所以清朝人其實是把天干地支的「子丑寅卯視為xyz」,至於甲乙丙丁則視為「abcd的代數」,寶妮也發現微分符號是用「微」的部首「彳」來代表,「積」的部首「禾」則用來表示積分符號,「訥」就是Natural log的中文音譯,清朝人還用「丄」代表加號,「丅」則是減號。

中文不好根本看攏無!清朝微積分課本曝光 她試翻譯笑:同時霸凌文理組的書
寶妮解題時一度卡關,才發現清朝人的分數表示方式與現代寫法剛好相反。(圖/翻攝「寶妮老師 Bonnie」YouTube)

陸續翻譯文字後,寶妮好像能夠看懂題目的全部敘述,卻始終無法順利解題,這時她才驚訝發現,原來清朝人書寫分子和分母的方式,竟與現代大家學習的數學寫法相反,反而是把分母寫在上面,分子則寫在下面,寶妮看懂題目後解題成功,卻笑說這本書其實是一本「同時霸凌文組和理組」的課本,網友也傻眼表示「清朝把算式翻譯成這樣的人根本天才吧」、「終於知道ㄅㄆㄇㄈ可以微積分 不是唬爛的」、「這是中文系的必修微積分嗎?」、「我開始相信多元宇宙跟不同次元的說法了」。


更多新聞: 只要是男的就可以?烏克蘭2美女透露「追求條件」 網暴動:快嫁給我