小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」老師:別用中國用語!
小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」被老師提醒別用中國用語比較好,掀起網友兩派論戰。(圖/截自dcard)

生活中心/綜合報導

隨著網路資訊發達,不同地區的用語,都可能成為流行語,就有學生在生活札記中,寫下"鞋子不換估計是不行的了",結果老師把"估計"兩字畫紅線,特別標註別用中國用語比較好,引起兩極反應,有網友納悶為甚麼是中國用語了,也有人指出,可能是在這段語境中,台灣不會用估計,而是用恐怕、大概。

更多新聞: 你認同嗎?「新北的天母在哪」掀激烈論戰 大票網狂推「這2區」最頂

生活札記一翻開,小朋友寫下"鞋子破了些大洞,每次下雨,我的鞋子裡就像細菌的泳池"。譬喻用得很精采,不過下一句,"所以不換估計是不行的了",只見老師在"估計"兩字畫紅線,表註別用中國用語比較好,照片被po上網路,引起熱烈討論。


小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」老師:別用中國用語!
小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」被老師提醒別用中國用語比較好,掀起兩派論戰。(圖/民視新聞)

民眾說:「是嗎估計是中國用語嗎,沒有感覺到有差別。」民眾說:「不算吧會有點無辜吧,如果我是家長的話。」民眾說:「我中國的朋友確實很常說估計是。」

民眾說:「他是一個建議,我覺得老師寫的詞很中性,不能說老師錯也不能說學生錯。」

根據教育部辭典,估計的解釋有估量價值或數量,也有推測的意思。有民眾認為"估計"不算中國用語,關鍵在"用法"差別,在台灣如果要表達"推測",通常會用恐怕、大概,而非估計。

小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」老師:別用中國用語!
國文老師鄒彤憶表示,如果是文章式寫法,這句話太過口語化。(圖/民視新聞)

國文老師鄒彤憶說:「估計我們平常就有在用,只是這種語句的用法,我們比較少用到,如果它是文章式的寫法的話,這樣可能比較口語化一點點。」

國文老師進一步說明,在正式作文上這樣寫太口語,可以改成"必須換新的了"。事實上,中國用語像是"內卷"、"耳返"、"視頻"、"合同"、"洗面奶"等等,在台灣越來越常見。

小朋友聯絡簿寫「估計是不行的了」老師:別用中國用語!
不知不覺許多中國流行語,在台灣越來越普遍。(圖/民視新聞)

民眾說:「Instagram小紅書,Facebook吧,像有一些什麼YT也是中國用語。」

民眾說:「視頻、牛逼寫在作文裡,我自己個人認為是不太好,但如果平常有一些字句摻差,也OK啦!也是可以接受的。」

不知不覺中國流行語,跟著社群媒體大舉入侵,畢竟用詞背後帶著文化思想,難免會引起不少人反彈。

更多新聞: 快新聞/下班注意!對流雲系發展旺盛 花蓮大雨特報