在馬來西亞有許多的代稱,但也很常會鬧出笑話,像是王嘉琳示範,女兒支支吾吾地向店家表示想買東西,卻不明說要買生理用品,店家也無法理解要買什麼,接著她跳換角色成了媽媽,大聲地幫她跟店家說,她就是要買女生一個月一次的「Pampers」,但店家卻又誤以為是成人紙尿褲,因為「Pampers」是尿布品牌幫寶適的英文,場面一度尷尬。
像是女兒跟媽媽說要買日本拉麵、台灣泡麵,媽媽會反覆地問是不是要買「Maggie」麵,因為在馬來西亞泡麵品牌「Maggie」最常見,也被泛指所有的泡麵,所以她不明白女兒為什麼要分開,還有去市場買魷魚、花枝、小卷時,不會單獨細分,一律用「sotong」代稱這一類的海鮮,有時候會不知道到底要買什麼。
在馬來西亞,會以當地常見的泡麵品牌Maggie,來代稱所有的泡麵。(圖/翻攝「 Ong Kar Ling」YouTube)更有趣的是,影片中是女兒拿著手機跟媽媽分享許久沒吃到的「Roti」,媽媽卻直說她有買白麵包(白Roti),但女兒卻皺眉說你買的跟我的不一樣,媽媽卻說麵粉做的都叫做「Roti」,女兒便拿出牛角麵包、草莓麵包、巧克力麵包,問媽媽那這些都叫什麼,媽媽一臉理所當然地說,牛角Roti、草莓Roti、巧克力Roti,讓女兒超級無奈。
在馬來西亞常用的代稱中,有尿布品牌幫寶適,而且因強大的吸水力,還能拿來代稱衛生棉。(圖/翻攝「 Ong Kar Ling」YouTube)
更多新聞: 「感謝日本牆」募款活動6天達標140萬 旅日台人提這方法宣傳更猛